Saturday, October 17, 2009

hehe

Yesterday I had dinner with C3 (my college friend), and two of his friends from high school.

Today, over IM:

C3: It turns out that before yesterday, Bob had thought you were two separate people, 'eggplant' [my college username for the computer cluster] and a guy named 'Gideon' who I initially met in high school. This is what happens when I don't enunciate 'Niniane' precisely enough.

I am trying to imagine the conversation wherein Bob discovers that this guy Gideon is actually me.

4 comments:

  1. well, i always think you made your name based on something, because i am a mandarin speaker, and i found somehow your name actually means: 奶奶,if its correct, then it just means you fucked all the americans, which is a big HAHA..

    ReplyDelete
  2. "奶奶" means grandmother in Chinese. Saying you are someone's elder relative is a way to make fun of them in Chinese culture.

    Anyway, "Niniane" is a celtic name which is a variation on "Vivian". It means "alive".

    It came from the Arthurian book written by Mary Stewart.

    ReplyDelete
  3. (That first paragraph is for non-chinese speakers. The second & third paragraphs are in response to Anon.)

    ReplyDelete
  4. "Bob discovers that this guy Gideon is actually me"
    A revelation of biblical proportions!

    ReplyDelete

Your comment will need approval before it is shown: